Blog

🎉 Traduisez vos pages et modèles Bricks automatiquement

Leonardo Losoviz
Par Leonardo Losoviz ·

La version 13.1 de Gato AI Translations for Polylang est sortie aujourd'hui, avec une merveilleuse nouvelle fonctionnalité :

Traduire du contenu Bricks 🎉
Traduire du contenu Bricks 🎉

Traduire du contenu Bricks

Traduisez vos pages et modèles Bricks, propriété par propriété dans tous les éléments.

Sélectionnez votre page Bricks et faites Gato Translate, et votre page sera automatiquement traduite dans toutes les langues configurées sur votre site.

(Vous pouvez également modifier la page traduite, rien ne se casse.)

Une page Bricks en anglais est traduite en 8 langues différentes. Regarder sur YouTube

Éléments pris en charge

Tous les éléments de Bricks sont pris en charge par défaut :

accordion
alert
animated-typing
audio
breadcrumbs
button
code
countdown
counter
dropdown
form
heading
icon-box
image
instagram-feed
list
logo
map-connector
pie-chart
post-comments
post-excerpt
post-navigation
post-reading-time
post-title
pricing-tables
progress-bar
query-results-summary
related-posts
search
slider
tabs
team-members
testimonials
text-basic
text-link
text
video
wordpress

Traduire vos propres éléments

Vous pouvez également traduire des éléments Bricks supplémentaires (comme les vôtres et ceux de plugins tiers), comme expliqué dans cette vidéo :

Vidéo tutoriel : traduire des éléments Bricks supplémentaires. Regarder sur YouTube

Autres améliorations

La version 13.1 inclut plusieurs nouvelles fonctionnalités et améliorations (consultez le changelog pour plus de détails) :

Choisir de traduire plusieurs langues de façon séquentielle ou en parallèle
Prise en charge des slugs partagés avec Polylang PRO
Traduire le bloc html de Gutenberg
Traduire les blocs réutilisables (patterns synchronisés)
Définir la taille maximale du payload de la requête, pour accélérer la réponse du fournisseur d'IA
Éviter l'exécution de la query GraphQL si l'article a une langue différente de la langue d'origine configurée
Afficher le message « Il n'y a aucun élément à traduire » lorsque l'action en masse n'a aucun élément valide à traiter
Effectuer la traduction pour toutes les requêtes réussies, même si certaines échouent
Formater le contenu markdown dans les logs
Ignorer l'exécution de la query en cas d'erreurs de validation pour la traduction (ex. : aucune clé API définie)
Définir le statut de l'article traduit sur « Identique à l'article d'origine »

Profitez-en ! 🙏


Découvrez ce qui arrive ensuite

Abonnez-vous à notre newsletter : nous vous prévenons quand nous publions une nouvelle version, lançons un nouveau plugin ou avons des nouveautés à partager avec vous.