Configuration
ConfigurationUtiliser des glossaires avec les services d'IA

Utiliser des glossaires avec les services d'IA

Certains termes ne doivent jamais être traduits : noms de marque, noms propres, termes techniques ou terminologie spécifique à un domaine.

Vous pouvez ignorer la traduction de ces termes en personnalisant le prompt de cette façon :

"if string '...' appears, translate it like '...'"

ou comme ceci :

"if string '...' appears, keep the string as is"

Par exemple, si vous souhaitez traduire "Apple" (l'entreprise technologique) comme "Apple" (et non comme "Pomme" en français, le fruit), et "Claude" (l'entreprise d'IA) comme "Claude" (et non comme "Claude" en français, le prénom d'une personne), vous pouvez modifier le prompt ainsi :

"If you find any of the following strings, keep them as is: Apple, Claude."

Vous pouvez également ajouter des instructions à votre prompt personnalisé pour ignorer la traduction de certains types de termes :

Do not translate the following types of terms:
- Hotel names (e.g., "Grand Hotel", "Beach Resort")
- Restaurant names
- Brand names
- Technical acronyms (API, SEO, CMS, etc.)
 
Keep these terms exactly as they appear in the original text.